周作人提示您:看后求收藏(天籁小说网www.2ch-matome-blog.net),接着再看更方便。

中国人学日本文有好些困难的地方,其第一重大的是日本文里有汉字。这在不懂汉字的西洋人看来自然是一件大难事,既学日本话,还要记汉字,我们中国人是认得汉字的,这件事似乎不成问题了。这原是不错的。但是,因为我们认得汉字,觉得学日本文不很难,不,有时简直看得太容易了,往往不当它是一种外国语去学,于是困难也就出来,结果是学不成功。这也是一种轻敌的失败。日本文里无论怎样用汉字,到底总是外国语,与本国的方言不同,不是用什么简易速成的方法可以学会的。我们以为有汉字就容易学,只须花几星期的光阴,记数十条的公式,即可事半功倍的告成,这实在是上了汉字的大当,工夫气力全是白花,虽然这当初本来花得不多。我常想,假如日本文里没有汉字,更好是连汉语也不曾采用,那么我们学日本文一定还可以容易一点。这不但是说没有汉字的诱惑我们不会相信速成,实际上还有切实的好处。汉字的读音本来与字面游离的,我们认识了读得出这一套,已经很不容易,学日文时又要学读一套,即使吴音汉音未必全备,其音读法又与中国古音有相通处,于文学者大有利益,总之在我们凡人是颇费力的事,此外还得记住训读,大抵也不止一个。例如“行”这一字,音读可读如下列三音:

一,行列(gioritsu),

二,行路(k?r?),

三,行脚(angia)。又训读有二:

一,行走之行云yuku,

二,行为之行云okonau。此字在中国本有二义,自然更觉麻烦,但此外总之至少也有一音一训的读法,而在不注假名的书中遇见,如非谙记即须去查字典,不能如埃及系统的文字虽然不懂得意义也能读得音出也。因为音训都有差异,所以中国人到日本去必得改姓更名,如鼎鼎大名的王维用威妥玛式拼音应是wang-wei,但在日本人的文章里非变作o-i不可,同样如有姓小林(kobayashi)的日本人来中国,那么他只得暂时承认是hsiaol了。这样的麻烦在别的外国是没有的,虽然从前罗素的女秘书iss bck有人译作黑女士,研究汉学的othill译作煤山氏,研究日本的basil hall chaber曾把他自己的两个名字译作“王堂”,当作别号用过,可是这都是一种例外,没有像日本那样的正式通用的。有西洋人在书上纪载道,“日本人在文字上写作cloud-sparrow,而读曰rk。”日本用“云雀”二字而读作hibari,本

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
甜心粘人精

甜心粘人精

哒哒啦爱你
晋2022-07-24完结总书评数:725当前被收藏数:3339文案:大魔王许准,从小打架第一名,谁的话也不听。可唯独面对比自己小六岁的邻居妹妹秦飞月,完全没办法。该宠宠,该疼疼,恨不得偷她回家。秦飞月小时候,许准的日常:今天也要把飞月抱回家。许准他妈:天黑了!快把人飞月送回去,再偷邻居孩子,看我不打死你!许准:妈妈妈,别打了!说完小心翼翼转个身,让妈打后背,不惊着怀里的小妹妹。秦飞月十九岁的时候
玄幻 连载 26万字
斗魔圣界

斗魔圣界

木星第九族
斗魔圣界,一个魔法与斗气并存的世界,魔法千变万化,斗气无坚不摧,与神斗,与魔斗,与各种种族相斗,其乐快哉,凭一身之力挽救人族于危难之中,终成圣界巅峰!
玄幻 连载 124万字
花解语

花解语

一朵青莲花
玄幻 连载 1万字
网游之魔域修罗

网游之魔域修罗

不夜夏
是命运?还是阴谋?天涯何处众叛亲离,成为孤身一人。游戏与现实中的摩擦,使得陆风招来杀身之祸;毫不知情的陆风怎样逃过这生死劫?命运的齿轮在转动,陆风终看清昔日友情的丑恶嘴脸;杀伐不止,屠戮不休;天
玄幻 完结 113万字
永恒

永恒

岁月之眸
这片大地 煌煌天音犹在! 更有 悠悠之言升起!
玄幻 连载 90万字